Quran with French translation - Surah Qaf ayat 43 - قٓ - Page - Juz 26
﴿إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[قٓ: 43]
﴿إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير﴾ [قٓ: 43]
| Islamic Foundation C’est certes Nous Qui faisons vivre et faisons mourir, et c’est vers Nous que sera le devenir |
| Islamic Foundation C’est certes Nous Qui faisons vivre et faisons mourir, et c’est vers Nous que sera le devenir |
| Muhammad Hameedullah C’est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination |
| Muhammad Hamidullah C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination |
| Muhammad Hamidullah C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination |
| Rashid Maash C’est Nous qui donnons la vie et la mort, et c’est a Nous que les hommes feront retour |
| Rashid Maash C’est Nous qui donnons la vie et la mort, et c’est à Nous que les hommes feront retour |
| Shahnaz Saidi Benbetka En verite, c’est Nous qui faisons vivre et faisons mourir, et c’est vers Nous que tout fera retour |
| Shahnaz Saidi Benbetka En vérité, c’est Nous qui faisons vivre et faisons mourir, et c’est vers Nous que tout fera retour |