Quran with Bosnian translation - Surah Qaf ayat 44 - قٓ - Page - Juz 26
﴿يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ ﴾
[قٓ: 44]
﴿يوم تشقق الأرض عنهم سراعا ذلك حشر علينا يسير﴾ [قٓ: 44]
| Besim Korkut A na Dan kada će nad njima zemlja popucati oni će žurno izići; biće to oživljenje, za Nas lahko |
| Korkut A na Dan kada ce nad njima zemlja popucati oni ce zurno izici; bice to ozivljenje, za Nas lahko |
| Korkut A na Dan kada će nad njima zemlja popucati oni će žurno izići; biće to oživljenje, za Nas lahko |
| Muhamed Mehanovic A na Dan kada će nad njima zemlja popucati oni će žurno izići; bit će to oživljenje za Nas lahko |
| Muhamed Mehanovic A na Dan kada ce nad njima zemlja popucati oni ce zurno izici; bit ce to ozivljenje za Nas lahko |
| Mustafa Mlivo Na Dan kad raspukne Zemlja od njih, u zurbi (ce biti). To ce biti sabiranje za Nas lahko |
| Mustafa Mlivo Na Dan kad raspukne Zemlja od njih, u žurbi (će biti). To će biti sabiranje za Nas lahko |
| Transliterim JEWME TESHEKKAKUL-’ERDU ‘ANHUM SIRA’ÆN DHALIKE HESHRUN ‘ALEJNA JESIRUN |
| Islam House A na Dan kad ce nad njima zemlja popucati, oni ce zurno izaci – bit ce to ozivljenje, za Nas lahko |
| Islam House A na Dan kad će nad njima zemlja popucati, oni će žurno izaći – bit će to oživljenje, za Nas lahko |