Quran with French translation - Surah Al-hashr ayat 17 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿فَكَانَ عَٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِي ٱلنَّارِ خَٰلِدَيۡنِ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الحَشر: 17]
﴿فكان عاقبتهما أنهما في النار خالدين فيها وذلك جزاء الظالمين﴾ [الحَشر: 17]
Islamic Foundation Tous deux auront comme sort d’etre livres au Feu, ou ils demeureront pour l’eternite. Telle est la retribution des injustes |
Islamic Foundation Tous deux auront comme sort d’être livrés au Feu, où ils demeureront pour l’éternité. Telle est la rétribution des injustes |
Muhammad Hameedullah Ils eurent pour destinee d’etre tous deux dans le Feu pour y demeurer eternellement. Telle est la retribution des injustes |
Muhammad Hamidullah Ils eurent pour destinee d'etre tous deux dans le Feu pour y demeurer eternellement. Telle est la retribution des injustes |
Muhammad Hamidullah Ils eurent pour destinée d'être tous deux dans le Feu pour y demeurer éternellement. Telle est la rétribution des injustes |
Rashid Maash Tous deux sont donc voues au feu de l’Enfer ou ils demeureront eternellement, juste retribution des mecreants |
Rashid Maash Tous deux sont donc voués au feu de l’Enfer où ils demeureront éternellement, juste rétribution des mécréants |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est ainsi que leurs fins dernieres a tous deux sera l’Enfer pour l’eternite. Telle est la retribution des iniques |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est ainsi que leurs fins dernières à tous deux sera l’Enfer pour l’éternité. Telle est la rétribution des iniques |