×

Si tu les voyais, quand ils seront placés devant le Feu. Ils 6:27 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-An‘am ⮕ (6:27) ayat 27 in French

6:27 Surah Al-An‘am ayat 27 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-An‘am ayat 27 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنعَام: 27]

Si tu les voyais, quand ils seront placés devant le Feu. Ils diront alors: "Hélas! Si nous pouvions être renvoyés (sur la Terre), nous ne traiterions plus de mensonges les versets de notre Seigneur et nous serions du nombre des croyants

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو ترى إذ وقفوا على النار فقالوا ياليتنا نرد ولا نكذب بآيات, باللغة الفرنسية

﴿ولو ترى إذ وقفوا على النار فقالوا ياليتنا نرد ولا نكذب بآيات﴾ [الأنعَام: 27]

Islamic Foundation
Si tu les voyais quand, debout face au Feu, ils diront : « Ah ! Si seulement nous etions rendus (a la vie sur terre) ! Nous ne traiterions plus de mensonges les Signes de notre Seigneur et nous serions du nombre des croyants. »
Islamic Foundation
Si tu les voyais quand, debout face au Feu, ils diront : « Ah ! Si seulement nous étions rendus (à la vie sur terre) ! Nous ne traiterions plus de mensonges les Signes de notre Seigneur et nous serions du nombre des croyants. »
Muhammad Hameedullah
Si tu les voyais, quand ils seront places devant le Feu. Ils diront alors: "Helas! Si nous pouvions etre renvoyes (sur la Terre), nous ne traiterions plus de mensonges les versets de notre Seigneur et nous serions du nombre des croyants
Muhammad Hamidullah
Si tu les voyais, quand ils seront places devant le Feu. Ils diront alors: «Helas! Si nous pouvions etre renvoyes (sur la terre), nous ne traiterions plus de mensonges les versets de notre Seigneur et nous serions du nombre des croyants»
Muhammad Hamidullah
Si tu les voyais, quand ils seront placés devant le Feu. Ils diront alors: «Hélas! Si nous pouvions être renvoyés (sur la terre), nous ne traiterions plus de mensonges les versets de notre Seigneur et nous serions du nombre des croyants»
Rashid Maash
Si tu pouvais les voir lorsque, immobilises devant le feu de l’Enfer, ils diront : « Si seulement nous etions rendus a la vie terrestre, nous cesserions de renier les signes de notre Seigneur pour etre du nombre des croyants. »
Rashid Maash
Si tu pouvais les voir lorsque, immobilisés devant le feu de l’Enfer, ils diront : « Si seulement nous étions rendus à la vie terrestre, nous cesserions de renier les signes de notre Seigneur pour être du nombre des croyants. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Si tu pouvais les voir sur le point d’etre jetes dans les flammes, tu les entendrais dire : « Puissions-nous etre ramenes (sur Terre). Nous ne traiterions plus les signes de notre Seigneur de mensonges, et nous serions certes du nombre des croyants »
Shahnaz Saidi Benbetka
Si tu pouvais les voir sur le point d’être jetés dans les flammes, tu les entendrais dire : « Puissions-nous être ramenés (sur Terre). Nous ne traiterions plus les signes de notre Seigneur de mensonges, et nous serions certes du nombre des croyants »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek