Quran with French translation - Surah Al-An‘am ayat 29 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ ﴾
[الأنعَام: 29]
﴿وقالوا إن هي إلا حياتنا الدنيا وما نحن بمبعوثين﴾ [الأنعَام: 29]
Islamic Foundation Et ils disent : « Il n’est rien d’autre que notre vie en ce bas monde, et nous ne serons pas ressuscites. » |
Islamic Foundation Et ils disent : « Il n’est rien d’autre que notre vie en ce bas monde, et nous ne serons pas ressuscités. » |
Muhammad Hameedullah Et ils disent : "Il n’y a pour nous [d’autre vie] que celle d’ici-bas ; et nous ne serons pas ressuscites |
Muhammad Hamidullah Et ils disent: «Il n'y a pour nous [d'autre vie] que celle d'ici-bas; et nous ne serons pas ressuscites» |
Muhammad Hamidullah Et ils disent: «Il n'y a pour nous [d'autre vie] que celle d'ici-bas; et nous ne serons pas ressuscités» |
Rashid Maash Ils disent : « Il n’y a rien apres la mort. Nous ne serons pas ressuscites ! » |
Rashid Maash Ils disent : « Il n’y a rien après la mort. Nous ne serons pas ressuscités ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils avaient affirme : « Il n’y a rien d’autre pour nous en dehors de la vie dans ce monde ici-bas. Nous ne serons pas ressuscites ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils avaient affirmé : « Il n’y a rien d’autre pour nous en dehors de la vie dans ce monde ici-bas. Nous ne serons pas ressuscités ! » |