×

Ve dediler ki: Bu dünyada yaşayışımızdan başka bir yaşama yok bize ve 6:29 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-An‘am ⮕ (6:29) ayat 29 in Turkish

6:29 Surah Al-An‘am ayat 29 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 29 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ ﴾
[الأنعَام: 29]

Ve dediler ki: Bu dünyada yaşayışımızdan başka bir yaşama yok bize ve biz tekrar dirilmeyiz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا إن هي إلا حياتنا الدنيا وما نحن بمبعوثين, باللغة التركية

﴿وقالوا إن هي إلا حياتنا الدنيا وما نحن بمبعوثين﴾ [الأنعَام: 29]

Abdulbaki Golpinarli
Ve dediler ki: Bu dunyada yasayısımızdan baska bir yasama yok bize ve biz tekrar dirilmeyiz
Adem Ugur
Onlar, hayat ancak bu dunyadaki hayatımızdan ibarettir; biz, bir daha da diriltilecek degiliz, demislerdi
Adem Ugur
Onlar, hayat ancak bu dünyadaki hayatımızdan ibarettir; biz, bir daha da diriltilecek değiliz, demişlerdi
Ali Bulac
Onlar dediler ki: "Bu dunya hayatımızdan baskası yoktur. Ve bizler diriltilecek degiliz
Ali Bulac
Onlar dediler ki: "Bu dünya hayatımızdan başkası yoktur. Ve bizler diriltilecek değiliz
Ali Fikri Yavuz
(Dunyaya donselerdi, eskisi gibi) yine soyle diyeceklerdi: “- Bu, dunya hayatımızdan baska bir hayat yoktur ve biz, bir daha dirilecek degiliz.”
Ali Fikri Yavuz
(Dünyaya dönselerdi, eskisi gibi) yine şöyle diyeceklerdi: “- Bu, dünya hayatımızdan başka bir hayat yoktur ve biz, bir daha dirilecek değiliz.”
Celal Y Ld R M
Dediler ki: Hayat, sırf dunya hayatımızdır, baska bir hayat yoktur ve biz bir daha diriltilip kaldırılacak da degiliz
Celal Y Ld R M
Dediler ki: Hayat, sırf dünya hayatımızdır, başka bir hayat yoktur ve biz bir daha diriltilip kaldırılacak da değiliz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek