×

Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables 7:197 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-A‘raf ⮕ (7:197) ayat 197 in French

7:197 Surah Al-A‘raf ayat 197 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 197 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 197]

Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous secourir, ni de se secourir eux-mêmes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين تدعون من دونه لا يستطيعون نصركم ولا أنفسهم ينصرون, باللغة الفرنسية

﴿والذين تدعون من دونه لا يستطيعون نصركم ولا أنفسهم ينصرون﴾ [الأعرَاف: 197]

Islamic Foundation
Ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne peuvent ni venir a votre secours, ni se secourir eux-memes. »
Islamic Foundation
Ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne peuvent ni venir à votre secours, ni se secourir eux-mêmes. »
Muhammad Hameedullah
Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous secourir, ni de se secourir eux-memes
Muhammad Hamidullah
Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous secourir, ni de se secourir eux-memes.»
Muhammad Hamidullah
Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous secourir, ni de se secourir eux-mêmes.»
Rashid Maash
Quant aux faux dieux que vous invoquez en dehors de Lui, ils ne peuvent ni prendre votre defense, ni se defendre eux-memes
Rashid Maash
Quant aux faux dieux que vous invoquez en dehors de Lui, ils ne peuvent ni prendre votre défense, ni se défendre eux-mêmes
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux que vous invoquez en dehors de Lui n’ont ni le pouvoir de vous secourir ni celui de se secourir eux-memes »
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux que vous invoquez en dehors de Lui n’ont ni le pouvoir de vous secourir ni celui de se secourir eux-mêmes »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek