Quran with French translation - Surah Al-Insan ayat 10 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا ﴾
[الإنسَان: 10]
﴿إنا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا﴾ [الإنسَان: 10]
Islamic Foundation Nous redoutons seulement, de la part de notre Seigneur, la venue d’un jour sombre et terrible |
Islamic Foundation Nous redoutons seulement, de la part de notre Seigneur, la venue d’un jour sombre et terrible |
Muhammad Hameedullah Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique |
Muhammad Hamidullah Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique» |
Muhammad Hamidullah Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique» |
Rashid Maash Nous redoutons l’avenement d’un jour, decrete par notre Seigneur, si terrible que les visages en seront contractes de terreur. » |
Rashid Maash Nous redoutons l’avènement d’un jour, décrété par notre Seigneur, si terrible que les visages en seront contractés de terreur. » |
Shahnaz Saidi Benbetka En verite, nous redoutons de notre Seigneur, l’avenement d’un Jour sombre et penible !» |
Shahnaz Saidi Benbetka En vérité, nous redoutons de notre Seigneur, l’avènement d’un Jour sombre et pénible !» |