×

سورة المطففين باللغة الفرنسية

ترجمات القرآنباللغة الفرنسية ⬅ سورة المطففين

ترجمة معاني سورة المطففين باللغة الفرنسية - French

القرآن باللغة الفرنسية - سورة المطففين مترجمة إلى اللغة الفرنسية، Surah Mutaffifin in French. نوفر ترجمة دقيقة سورة المطففين باللغة الفرنسية - French, الآيات 36 - رقم السورة 83 - الصفحة 587.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1)
Malheur aux fraudeurs
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)
qui, lorsqu’ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)
et qui lorsqu’eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4)
Ceux-là ne pensent-ils pas qu’ils seront ressuscités
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)
en un jour terrible
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)
le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l’Univers
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7)
Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8)
et qui te dira ce qu’est le Sijjîn
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9)
un livre déjà cacheté (achevé)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10)
Malheur, ce jour-là, aux négateurs
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11)
qui démentent le jour de la Rétribution
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13)
qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit : "[Ce sont] des contes d’anciens
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)
Pas du tout, mais ce qu’ils ont accompli couvre leurs cœurs
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15)
Qu’ils prennent garde ! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16)
ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17)
on [leur] dira alors : "Voilà ce que vous traitiez de mensonge
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18)
Qu’ils prennent garde ! Le livre des bons sera dans 'Illiyûn
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19)
et qui te dira ce qu’est 'Illiyûn
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20)
un livre cacheté
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21)
Les rapprochés (d’Allah : les Anges) en témoignent
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22)
Les bons seront dans [un jardin] de délice
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23)
sur les divans, ils regardent
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24)
Tu reconnaîtras sur leurs visages, l’éclat de la félicité
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25)
On leur sert à boire un nectar pur, cacheté
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26)
laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l’acquérir]
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27)
Il est mélangé à la boisson de Tasnîm
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28)
source dont les rapprochés boivent
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29)
Les criminels riaient de ceux qui croyaient
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30)
et, passant près d’eux, ils se faisaient des œillades
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31)
et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32)
et les voyant, ils disaient : "Ce sont vraiment ceux-là les égarés
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33)
Or, ils n’ont pas été envoyés pour être leurs gardiens
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34)
Aujourd’hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35)
sur les divans, ils regardent
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)
Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu’ils faisaient
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس