Quran with German translation - Surah Al-hijr ayat 42 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ ﴾
[الحِجر: 42]
﴿إن عبادي ليس لك عليهم سلطان إلا من اتبعك من الغاوين﴾ [الحِجر: 42]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wahrlich, du sollst keine Macht über Meine Diener haben, bis auf jene der Verführten, die dir folgen |
Adel Theodor Khoury Was meine Diener betrifft, so hast du uber sie keine Macht, außer denen unter den Abgeirrten, die dir folgen.» |
Adel Theodor Khoury Was meine Diener betrifft, so hast du über sie keine Macht, außer denen unter den Abgeirrten, die dir folgen.» |
Amir Zaidan Gewiß, uber Meine Diener hast du keine Verfugung, außer uber diejenigen von den Abirrenden, die dir folgen |
Amir Zaidan Gewiß, über Meine Diener hast du keine Verfügung, außer über diejenigen von den Abirrenden, die dir folgen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, uber Meine Diener hast du keine Macht, außer wer dir von den Verirrten folgt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, über Meine Diener hast du keine Macht, außer wer dir von den Verirrten folgt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, uber Meine Diener hast du keine Macht, außer wer dir von den Verirrten folgt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, über Meine Diener hast du keine Macht, außer wer dir von den Verirrten folgt |