×

Sprich: "Ruft doch die an, die ihr neben Ihm wahnt; sie haben 17:56 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Isra’ ⮕ (17:56) ayat 56 in German

17:56 Surah Al-Isra’ ayat 56 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Isra’ ayat 56 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلًا ﴾
[الإسرَاء: 56]

Sprich: "Ruft doch die an, die ihr neben Ihm wahnt; sie haben keine Macht, weder das Unheil von euch zu nehmen noch es abzuwenden

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ادعوا الذين زعمتم من دونه فلا يملكون كشف الضر عنكم ولا, باللغة الألمانية

﴿قل ادعوا الذين زعمتم من دونه فلا يملكون كشف الضر عنكم ولا﴾ [الإسرَاء: 56]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sprich: "Ruft doch die an, die ihr neben Ihm wähnt; sie haben keine Macht, weder das Unheil von euch zu nehmen noch es abzuwenden
Adel Theodor Khoury
Sprich: Ruft die, die ihr anstelle Gottes angebt, an. Sie vermogen doch von euch den Schaden weder zu beheben noch abzuwenden
Adel Theodor Khoury
Sprich: Ruft die, die ihr anstelle Gottes angebt, an. Sie vermögen doch von euch den Schaden weder zu beheben noch abzuwenden
Amir Zaidan
Sag: "Richtet nur Bittgebete an diejenigen, die ihr (als Gotter) anstelle von Ihm ausgewiesen habt! Sie konnen den Schaden von euch weder wegnehmen, noch ableiten
Amir Zaidan
Sag: "Richtet nur Bittgebete an diejenigen, die ihr (als Götter) anstelle von Ihm ausgewiesen habt! Sie können den Schaden von euch weder wegnehmen, noch ableiten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sag: Ruft diejenigen an, die ihr außer Ihm angebt; sie vermogen doch von euch das Unheil weder hinwegzunehmen noch abzuwenden
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sag: Ruft diejenigen an, die ihr außer Ihm angebt; sie vermögen doch von euch das Unheil weder hinwegzunehmen noch abzuwenden
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sag: Ruft diejenigen an, die ihr außer Ihm angebt; sie vermogen doch von euch das Unheil weder hinwegzunehmen noch abzuwenden
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sag: Ruft diejenigen an, die ihr außer Ihm angebt; sie vermögen doch von euch das Unheil weder hinwegzunehmen noch abzuwenden
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek