Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 56 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلًا ﴾
[الإسرَاء: 56]
﴿قل ادعوا الذين زعمتم من دونه فلا يملكون كشف الضر عنكم ولا﴾ [الإسرَاء: 56]
Maulana Azizul Haque Al Umari aap kah den ki unhen pukaaro, jinhen us (allaah) ke siva (poojy) samajhate ho. na ve tumase duhkh door kar sakate aur na (tumhaaree dasha) badal sakate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kah do, "tum usase itar jinako bhee poojy-prabhu samajhate ho unhen pukaar kar dekho. ve na tumase koee kasht door karane ka adhikaar rakhate hai aur na use badalane ka. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कह दो, "तुम उससे इतर जिनको भी पूज्य-प्रभु समझते हो उन्हें पुकार कर देखो। वे न तुमसे कोई कष्ट दूर करने का अधिकार रखते है और न उसे बदलने का। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) tum unase kah don ki khuda ke siva aur jin logon ko maabood samajhate ho unako (vakt pade) pukaar ke to dekho ki vah na to tum se tumhaaree takaleeph hee dapha kar sakate hain aur na usako badal sakate hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) तुम उनसे कह दों कि ख़ुदा के सिवा और जिन लोगों को माबूद समझते हो उनको (वक्त पडे) पुकार के तो देखो कि वह न तो तुम से तुम्हारी तकलीफ ही दफा कर सकते हैं और न उसको बदल सकते हैं |