Quran with German translation - Surah Al-Baqarah ayat 123 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 123]
﴿واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها عدل﴾ [البَقَرَة: 123]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und fürchtet den Tag, an dem keine Seele für eine andere etwas übernehmen kann und von ihr weder Lösegeld angenommen noch eine Fürsprache ihr (etwas) nützen wird. Diesen wird kein Beistand zuteil |
Adel Theodor Khoury Und hutet euch vor einem Tag, an dem keine Seele fur eine andere etwas begleichen kann, kein Losegeld von ihr angenommen wird und keine Fursprache ihr nutzt, und an dem sie keine Unterstutzung erfahren |
Adel Theodor Khoury Und hütet euch vor einem Tag, an dem keine Seele für eine andere etwas begleichen kann, kein Lösegeld von ihr angenommen wird und keine Fürsprache ihr nützt, und an dem sie keine Unterstützung erfahren |
Amir Zaidan Und sucht Taqwa einem Tag gegenuber, an dem weder eine Seele einer Seele etwas nutzt, noch von ihr Ausgleich angenommen wird, noch ihr Furbitte nutzt, noch wird ihnen beigestanden |
Amir Zaidan Und sucht Taqwa einem Tag gegenüber, an dem weder eine Seele einer Seele etwas nützt, noch von ihr Ausgleich angenommen wird, noch ihr Fürbitte nützt, noch wird ihnen beigestanden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und hutet euch vor einem Tag, an dem keine Seele etwas anstelle einer anderen leisten kann und von ihr keine Ersatz(leistung) angenommen wird, noch Fursprache ihr nutzt; und (an dem) ihnen keine Hilfe zuteil wird |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und hütet euch vor einem Tag, an dem keine Seele etwas anstelle einer anderen leisten kann und von ihr keine Ersatz(leistung) angenommen wird, noch Fürsprache ihr nützt; und (an dem) ihnen keine Hilfe zuteil wird |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und hutet euch vor einem Tag, an dem keine Seele etwas anstelle einer anderen leisten kann und von ihr keine Ersatz(leistung) angenommen wird, noch Fursprache ihr nutzt; und (an dem) ihnen keine Hilfe zuteil wird |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und hütet euch vor einem Tag, an dem keine Seele etwas anstelle einer anderen leisten kann und von ihr keine Ersatz(leistung) angenommen wird, noch Fürsprache ihr nützt; und (an dem) ihnen keine Hilfe zuteil wird |