×

Und furchtet den Tag, an dem keine Seele fur eine andere etwas 2:123 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Baqarah ⮕ (2:123) ayat 123 in German

2:123 Surah Al-Baqarah ayat 123 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Baqarah ayat 123 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 123]

Und furchtet den Tag, an dem keine Seele fur eine andere etwas ubernehmen kann und von ihr weder Losegeld angenommen noch eine Fursprache ihr (etwas) nutzen wird. Diesen wird kein Beistand zuteil

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها عدل, باللغة الألمانية

﴿واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها عدل﴾ [البَقَرَة: 123]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und fürchtet den Tag, an dem keine Seele für eine andere etwas übernehmen kann und von ihr weder Lösegeld angenommen noch eine Fürsprache ihr (etwas) nützen wird. Diesen wird kein Beistand zuteil
Adel Theodor Khoury
Und hutet euch vor einem Tag, an dem keine Seele fur eine andere etwas begleichen kann, kein Losegeld von ihr angenommen wird und keine Fursprache ihr nutzt, und an dem sie keine Unterstutzung erfahren
Adel Theodor Khoury
Und hütet euch vor einem Tag, an dem keine Seele für eine andere etwas begleichen kann, kein Lösegeld von ihr angenommen wird und keine Fürsprache ihr nützt, und an dem sie keine Unterstützung erfahren
Amir Zaidan
Und sucht Taqwa einem Tag gegenuber, an dem weder eine Seele einer Seele etwas nutzt, noch von ihr Ausgleich angenommen wird, noch ihr Furbitte nutzt, noch wird ihnen beigestanden
Amir Zaidan
Und sucht Taqwa einem Tag gegenüber, an dem weder eine Seele einer Seele etwas nützt, noch von ihr Ausgleich angenommen wird, noch ihr Fürbitte nützt, noch wird ihnen beigestanden
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und hutet euch vor einem Tag, an dem keine Seele etwas anstelle einer anderen leisten kann und von ihr keine Ersatz(leistung) angenommen wird, noch Fursprache ihr nutzt; und (an dem) ihnen keine Hilfe zuteil wird
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und hütet euch vor einem Tag, an dem keine Seele etwas anstelle einer anderen leisten kann und von ihr keine Ersatz(leistung) angenommen wird, noch Fürsprache ihr nützt; und (an dem) ihnen keine Hilfe zuteil wird
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und hutet euch vor einem Tag, an dem keine Seele etwas anstelle einer anderen leisten kann und von ihr keine Ersatz(leistung) angenommen wird, noch Fursprache ihr nutzt; und (an dem) ihnen keine Hilfe zuteil wird
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und hütet euch vor einem Tag, an dem keine Seele etwas anstelle einer anderen leisten kann und von ihr keine Ersatz(leistung) angenommen wird, noch Fürsprache ihr nützt; und (an dem) ihnen keine Hilfe zuteil wird
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek