Quran with German translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 52 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 52]
﴿إذ قال لأبيه وقومه ما هذه التماثيل التي أنتم لها عاكفون﴾ [الأنبيَاء: 52]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Als er zu seinem Vater und seinem Volke sagte: "Was sind das für Bildwerke, denen ihr so ergeben seid |
Adel Theodor Khoury Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: «Was sind das fur Bildwerke, die ihr verehrt?» |
Adel Theodor Khoury Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: «Was sind das für Bildwerke, die ihr verehrt?» |
Amir Zaidan Als er seinem Vater und seinen Leuten sagte: "Was sind diese Statuen, denen ihr Zuwendung erweist |
Amir Zaidan Als er seinem Vater und seinen Leuten sagte: "Was sind diese Statuen, denen ihr Zuwendung erweist |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: "Was sind das fur Bildwerke, deren Andacht ihr euch hingebt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: "Was sind das für Bildwerke, deren Andacht ihr euch hingebt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: „Was sind das fur Bildwerke, deren Andacht ihr euch hingebt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: „Was sind das für Bildwerke, deren Andacht ihr euch hingebt |