Quran with Persian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 52 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 52]
﴿إذ قال لأبيه وقومه ما هذه التماثيل التي أنتم لها عاكفون﴾ [الأنبيَاء: 52]
Abdolmohammad Ayati آنگاه كه به پدرش و قومش گفت: اين تنديسها كه به پرستش آنها دل نهادهايد چيستند؟ |
Abolfazl Bahrampour آنگاه كه به پدر خود و قومش گفت: اين مجسمههايى كه شما به پرستش آنها معتكفيد چيستند |
Baha Oddin Khorramshahi چنین بود که به پدرش و قومش گفت این تندیسها چیست که شما در خدمتشان معتکفاید |
Dr. Hussien Tagi چون به پدرش و قومش گفت: «این مجسمهها چیست که شما به (پرستش) آنها دل نهادهاید؟ |
Hussain Ansarian [یاد کن] زمانی را که به پدرش و قومش گفت: این مجسمه هایی که شما ملازم پرستش آنها شده اید، چیست؟ |
Islamhouse.com Persian Team آنگاه که به پدر خود و قومش گفت: «این مجسمهها چیست که به عبادت آنها ایستادهاید؟» |