Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 52 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 52]
﴿إذ قال لأبيه وقومه ما هذه التماثيل التي أنتم لها عاكفون﴾ [الأنبيَاء: 52]
Abu Bakr Zakaria Yakhana tini tara pita o tara sampradayake balalena, ‘e murtigulo ki yadera pujaya tomara rata rayecha!’ |
Abu Bakr Zakaria Yakhana tini tāra pitā ō tāra sampradāẏakē balalēna, ‘ē mūrtigulō kī yādēra pujāẏa tōmarā rata raẏēcha!’ |
Muhiuddin Khan যখন তিনি তাঁর পিতা ও তাঁর সম্প্রদায়কে বললেনঃ এই মূর্তিগুলো কী, যাদের তোমরা পূজারী হয়ে বসে আছ। |
Muhiuddin Khan Yakhana tini tamra pita o tamra sampradayake balalenah e'i murtigulo ki, yadera tomara pujari haye base acha. |
Muhiuddin Khan Yakhana tini tām̐ra pitā ō tām̐ra sampradāẏakē balalēnaḥ ē'i mūrtigulō kī, yādēra tōmarā pūjārī haẏē basē ācha. |
Zohurul Hoque স্মরণ করো! তিনি তাঁর পিতৃপুরুষকে এবং তাঁর লোকদের বললেন -- ''এই মূর্তিগুলো কী যাদের উপাসনায় তোমরা লেগে আছ?’’ |
Zohurul Hoque Smarana karo! Tini tamra pitrpurusake ebam tamra lokadera balalena -- ''e'i murtigulo ki yadera upasanaya tomara lege acha?’’ |
Zohurul Hoque Smaraṇa karō! Tini tām̐ra pitr̥puruṣakē ēbaṁ tām̐ra lōkadēra balalēna -- ''ē'i mūrtigulō kī yādēra upāsanāẏa tōmarā lēgē ācha?’’ |