Quran with German translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 95 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 95]
﴿وحرام على قرية أهلكناها أنهم لا يرجعون﴾ [الأنبيَاء: 95]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und für eine Stadt, die Wir zerstört haben, ist es unwiderruflich festgelegt, nicht zurückzukehren |
Adel Theodor Khoury Und ein Verbot liegt uber einer Stadt, die Wir verderben ließen: Sie kehren nicht zuruck |
Adel Theodor Khoury Und ein Verbot liegt über einer Stadt, die Wir verderben ließen: Sie kehren nicht zurück |
Amir Zaidan Und haram ist es fur eine Ortschaft, die WIR zugrunde richteten, sie kehren nicht zuruck |
Amir Zaidan Und haram ist es für eine Ortschaft, die WIR zugrunde richteten, sie kehren nicht zurück |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und verboten ist es fur (die Bewohner) eine(r jeden) Stadt, die Wir vernichteten, daß sie (ins Diesseits) zuruckkehren |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und verboten ist es für (die Bewohner) eine(r jeden) Stadt, die Wir vernichteten, daß sie (ins Diesseits) zurückkehren |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und verboten ist es fur (die Bewohner) eine(r jeden) Stadt, die Wir vernichteten, daß sie (ins Diesseits) zuruckkehren |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und verboten ist es für (die Bewohner) eine(r jeden) Stadt, die Wir vernichteten, daß sie (ins Diesseits) zurückkehren |