Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 95 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 95]
﴿وحرام على قرية أهلكناها أنهم لا يرجعون﴾ [الأنبيَاء: 95]
Abu Adel И (установлен) запрет на (любом) селении [на обитателей селения], которое Мы погубили (за их неверие и злодеяние), чтобы они не вернулись (обратно в этот мир) (чтобы покаяться в неверии и своих злодеяниях) |
Elmir Kuliev Zapret lezhit na seleniyakh, kotoryye My pogubili, i oni ne vernutsya |
Elmir Kuliev Запрет лежит на селениях, которые Мы погубили, и они не вернутся |
Gordy Semyonovich Sablukov Kak skoro zaklyatiye bylo na kakoy libo gorod, My pogublyali yego, potomu chto oni ne obratilis' by |
Gordy Semyonovich Sablukov Как скоро заклятие было на какой либо город, Мы погубляли его, потому что они не обратились бы |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I zapret - nad seleniyem, kotoroye My pogubili, chtoby oni ne vernulis' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И запрет - над селением, которое Мы погубили, чтобы они не вернулись |