×

Helak ettiğimiz bir şehir halkının, dönüp bizim tapımıza gelmemesine imkan yok 21:95 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:95) ayat 95 in Turkish

21:95 Surah Al-Anbiya’ ayat 95 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 95 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 95]

Helak ettiğimiz bir şehir halkının, dönüp bizim tapımıza gelmemesine imkan yok

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وحرام على قرية أهلكناها أنهم لا يرجعون, باللغة التركية

﴿وحرام على قرية أهلكناها أنهم لا يرجعون﴾ [الأنبيَاء: 95]

Abdulbaki Golpinarli
Helak ettigimiz bir sehir halkının, donup bizim tapımıza gelmemesine imkan yok
Adem Ugur
Helak ettigimiz bir belde icin artık (yeniden mamur olmak) imkansızdır; cunku onlar geri donemeyeceklerdir
Adem Ugur
Helâk ettiğimiz bir belde için artık (yeniden mâmur olmak) imkânsızdır; çünkü onlar geri dönemeyeceklerdir
Ali Bulac
Yıkıma ugrattıgımız bir ulkeye (tekrar dunya hayatı) imkansız (haram)dır; hic suphesiz onlar, (dunyaya) bir daha geri donmeyecekler
Ali Bulac
Yıkıma uğrattığımız bir ülkeye (tekrar dünya hayatı) imkansız (haram)dır; hiç şüphesiz onlar, (dünyaya) bir daha geri dönmeyecekler
Ali Fikri Yavuz
Helak ettigimiz bir memleket halkına mumkun degildir, artık onlar tevbeye donemezler
Ali Fikri Yavuz
Helâk ettiğimiz bir memleket halkına mümkün değildir, artık onlar tevbeye dönemezler
Celal Y Ld R M
Yok etmemiz gereken kasaba halkının (yok olduktan sonra dunyaya donmesi veya yok olma noktasına geldikten sonra pismanlık duyup tevbe ederek) donus yapması haramdır, (mumkun degildir)
Celal Y Ld R M
Yok etmemiz gereken kasaba halkının (yok olduktan sonra dünyaya dönmesi veya yok olma noktasına geldikten sonra pişmanlık duyup tevbe ederek) dönüş yapması haramdır, (mümkün değildir)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek