Quran with German translation - Surah Al-hajj ayat 1 - الحج - Page - Juz 17
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ ﴾
[الحج: 1]
﴿ياأيها الناس اتقوا ربكم إن زلزلة الساعة شيء عظيم﴾ [الحج: 1]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul O Ihr Menschen, fürchtet euren Herrn; denn das Beben der Stunde ist wahrlich etwas Gewaltiges |
Adel Theodor Khoury O ihr Menschen, furchtet euren Herrn. Das Beben der Stunde ist eine gewaltige Sache |
Adel Theodor Khoury O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn. Das Beben der Stunde ist eine gewaltige Sache |
Amir Zaidan Ihr Menschen! Handelt Taqwa gemaß eurem HERRN gegenuber! Gewiß, das Beben der Stunde ist eine gewaltige Sache |
Amir Zaidan Ihr Menschen! Handelt Taqwa gemäß eurem HERRN gegenüber! Gewiß, das Beben der Stunde ist eine gewaltige Sache |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas O ihr Menschen, furchtet euren Herrn. Gewiß, das Beben der Stunde ist eine gewaltige Sache |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn. Gewiß, das Beben der Stunde ist eine gewaltige Sache |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas O ihr Menschen, furchtet euren Herrn. Gewiß, das Beben der Stunde ist eine gewaltige Sache |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn. Gewiß, das Beben der Stunde ist eine gewaltige Sache |