×

Ich habe sie heute belohnt; denn sie waren geduldig. Wahrlich, sie sind 23:111 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:111) ayat 111 in German

23:111 Surah Al-Mu’minun ayat 111 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Mu’minun ayat 111 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[المؤمنُون: 111]

Ich habe sie heute belohnt; denn sie waren geduldig. Wahrlich, sie sind es, die den Sieg erreicht haben

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون, باللغة الألمانية

﴿إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون﴾ [المؤمنُون: 111]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ich habe sie heute belohnt; denn sie waren geduldig. Wahrlich, sie sind es, die den Sieg erreicht haben
Adel Theodor Khoury
Ich habe sie heute dafur, daß sie geduldig waren, damit entlohnt, daß sie die Erfolgreichen sind.»
Adel Theodor Khoury
Ich habe sie heute dafür, daß sie geduldig waren, damit entlohnt, daß sie die Erfolgreichen sind.»
Amir Zaidan
Gewiß, ICH vergalt ihnen heute das, was sie an Geduld aufbrachten: Sie sind die Erfolgreichen
Amir Zaidan
Gewiß, ICH vergalt ihnen heute das, was sie an Geduld aufbrachten: Sie sind die Erfolgreichen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Ich habe ihnen heute, daß sie standhaft waren, damit vergolten, daß sie die Erfolgreichen sind
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Ich habe ihnen heute, daß sie standhaft waren, damit vergolten, daß sie die Erfolgreichen sind
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Ich habe ihnen heute, daß sie standhaft waren, damit vergolten, daß sie die Erfolgreichen sind
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Ich habe ihnen heute, daß sie standhaft waren, damit vergolten, daß sie die Erfolgreichen sind
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek