Quran with Russian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 111 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[المؤمنُون: 111]
﴿إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون﴾ [المؤمنُون: 111]
Abu Adel Поистине, Я (Аллах) вознаградил их [тех верующих] сегодня за то, что они проявляли терпение (когда над ними издевались и оставались покорными Мне), тем, что они оказались достигшими успеха [стали вечными обитателями Рая]» |
Elmir Kuliev Segodnya YA voznagradil ikh za to, chto oni proyavili terpeniye. Voistinu, oni yavlyayutsya preuspevshimi» |
Elmir Kuliev Сегодня Я вознаградил их за то, что они проявили терпение. Воистину, они являются преуспевшими» |
Gordy Semyonovich Sablukov V den' sey YA vozdayu im za to, chto terpeli oni: istinno, oni vysochayshe blazhenny |
Gordy Semyonovich Sablukov В день сей Я воздаю им за то, что терпели они: истинно, они высочайше блаженны |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Segodnya YA vozdal im za to, chto oni terpeli, tem, chto oni okazalis' dostigshimi uspekha |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Сегодня Я воздал им за то, что они терпели, тем, что они оказались достигшими успеха |