×

Verily! I have rewarded them this Day for their patience, they are 23:111 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:111) ayat 111 in English

23:111 Surah Al-Mu’minun ayat 111 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 111 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[المؤمنُون: 111]

Verily! I have rewarded them this Day for their patience, they are indeed the ones that are successful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون, باللغة الإنجليزية

﴿إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون﴾ [المؤمنُون: 111]

Al Bilal Muhammad Et Al
“I have rewarded them this day for their patience and constancy. They are indeed the ones who have achieved bliss.”
Ali Bakhtiari Nejad
Indeed I reward them today because of their perseverance (and patience), indeed they are the victors
Ali Quli Qarai
Indeed I have rewarded them today for their patience. They are indeed the triumphant.’
Ali Unal
But look, today I have rewarded them for what they endured patiently, so that they are those who are the triumphant
Hamid S Aziz
Verily, I have rewarded them this day that they were steadfast; verily, they are indeed triumphant, blissful now
John Medows Rodwell
Verily this day will I reward then, for their patient endurance: the blissful ones shall they be
Literal
That I rewarded/reimbursed them the day/today because (of) what they were patient, that they are, they are the winners/successful
Mir Anees Original
I have rewarded them this day because they were patient, they are certainly the achievers (of success)
Mir Aneesuddin
I have rewarded them this day because they were patient, they are certainly the achievers (of success)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek