×

Vraiment, Je les ai récompensés aujourd’hui pour ce qu’ils ont enduré; et 23:111 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:111) ayat 111 in French

23:111 Surah Al-Mu’minun ayat 111 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Mu’minun ayat 111 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[المؤمنُون: 111]

Vraiment, Je les ai récompensés aujourd’hui pour ce qu’ils ont enduré; et ce sont eux les triomphants

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون, باللغة الفرنسية

﴿إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون﴾ [المؤمنُون: 111]

Islamic Foundation
Aujourd’hui, Je les recompense pour leur patience et ce sont eux les vrais gagnants
Islamic Foundation
Aujourd’hui, Je les récompense pour leur patience et ce sont eux les vrais gagnants
Muhammad Hameedullah
Vraiment, Je les ai recompenses aujourd’hui pour ce qu’ils ont endure; et ce sont eux les triomphants
Muhammad Hamidullah
Vraiment, Je les ai recompenses aujourd'hui pour ce qu'ils ont endure; et ce sont eux les triomphants
Muhammad Hamidullah
Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux les triomphants
Rashid Maash
Je les recompense aujourd’hui pour leur constance en leur accordant la felicite eternelle au Paradis. »
Rashid Maash
Je les récompense aujourd’hui pour leur constance en leur accordant la félicité éternelle au Paradis. »
Shahnaz Saidi Benbetka
En ce jour, Je les recompense pour ce qu’ils ont endure, car ce sont eux qui triomphent !»
Shahnaz Saidi Benbetka
En ce jour, Je les récompense pour ce qu’ils ont enduré, car ce sont eux qui triomphent !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek