×

sie sind es, die sich bei guten Werken beeilen und ihnen darin 23:61 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:61) ayat 61 in German

23:61 Surah Al-Mu’minun ayat 61 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Mu’minun ayat 61 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿أُوْلَٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَهُمۡ لَهَا سَٰبِقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 61]

sie sind es, die sich bei guten Werken beeilen und ihnen darin voraus sind

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك يسارعون في الخيرات وهم لها سابقون, باللغة الألمانية

﴿أولئك يسارعون في الخيرات وهم لها سابقون﴾ [المؤمنُون: 61]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
sie sind es, die sich bei guten Werken beeilen und ihnen darin voraus sind
Adel Theodor Khoury
Diese eilen zu den guten Dingen um die Wette und werden darin die Allerersten sein
Adel Theodor Khoury
Diese eilen zu den guten Dingen um die Wette und werden darin die Allerersten sein
Amir Zaidan
diese eilen initiativ zum (gottgefallig) Guten, und sind daran die ersten voran
Amir Zaidan
diese eilen initiativ zum (gottgefällig) Guten, und sind daran die ersten voran
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
diese beeilen sich mit den guten Dingen, und sie werden sie erreichen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
diese beeilen sich mit den guten Dingen, und sie werden sie erreichen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
diese beeilen sich mit den guten Dingen, und sie werden sie erreichen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
diese beeilen sich mit den guten Dingen, und sie werden sie erreichen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek