Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 61 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أُوْلَٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَهُمۡ لَهَا سَٰبِقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 61]
﴿أولئك يسارعون في الخيرات وهم لها سابقون﴾ [المؤمنُون: 61]
| Besim Korkut oni hitaju da čine dobra djela, i radi njih druge pretiču |
| Korkut oni hitaju da cine dobra djela, i radi njih druge preticu |
| Korkut oni hitaju da čine dobra djela, i radi njih druge pretiču |
| Muhamed Mehanovic oni hitaju da čine dobra djela, i u njima druge pretiču |
| Muhamed Mehanovic oni hitaju da cine dobra djela, i u njima druge preticu |
| Mustafa Mlivo Takvi zure u dobrim djelima, i oni su u njima prethodnici |
| Mustafa Mlivo Takvi žure u dobrim djelima, i oni su u njima prethodnici |
| Transliterim ‘ULA’IKE JUSARI’UNE FIL-HAJRATI WE HUM LEHA SABIKUNE |
| Islam House oni hitaju da cine dobra djela, i radi njih druge preticu |
| Islam House oni hitaju da čine dobra djela, i radi njih druge pretiču |