×

Als ihr es mit euren Zungen ubernahmt und ihr mit eurem Mund 24:15 German translation

Quran infoGermanSurah An-Nur ⮕ (24:15) ayat 15 in German

24:15 Surah An-Nur ayat 15 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah An-Nur ayat 15 - النور - Page - Juz 18

﴿إِذۡ تَلَقَّوۡنَهُۥ بِأَلۡسِنَتِكُمۡ وَتَقُولُونَ بِأَفۡوَاهِكُم مَّا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ وَتَحۡسَبُونَهُۥ هَيِّنٗا وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمٞ ﴾
[النور: 15]

Als ihr es mit euren Zungen ubernahmt und ihr mit eurem Mund das ausspracht, wovon ihr keine Kenntnis hattet, da hieltet ihr es fur eine geringe Sache, wahrend es vor Allah eine große war

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ تلقونه بألسنتكم وتقولون بأفواهكم ما ليس لكم به علم وتحسبونه هينا, باللغة الألمانية

﴿إذ تلقونه بألسنتكم وتقولون بأفواهكم ما ليس لكم به علم وتحسبونه هينا﴾ [النور: 15]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Als ihr es mit euren Zungen übernahmt und ihr mit eurem Mund das ausspracht, wovon ihr keine Kenntnis hattet, da hieltet ihr es für eine geringe Sache, während es vor Allah eine große war
Adel Theodor Khoury
Als ihr es mit eurer Zunge aufgegriffen habt und ihr mit eurem Munde das gesagt habt, wovon ihr kein Wissen hattet, und es als eine leichte Sache betrachtet habt, wahrend es bei Gott eine ungeheuerliche Sache ist
Adel Theodor Khoury
Als ihr es mit eurer Zunge aufgegriffen habt und ihr mit eurem Munde das gesagt habt, wovon ihr kein Wissen hattet, und es als eine leichte Sache betrachtet habt, während es bei Gott eine ungeheuerliche Sache ist
Amir Zaidan
als ihr sie (die Ifk-Luge) mit euren Zungen einander weitergabt und mit euren Mundern das gesagt habt, woruber ihr kein Wissen habt. Und ihr erachtet sie als Kleinigkeit, wahrend sie bei ALLAH etwas Ungeheuerliches ist
Amir Zaidan
als ihr sie (die Ifk-Lüge) mit euren Zungen einander weitergabt und mit euren Mündern das gesagt habt, worüber ihr kein Wissen habt. Und ihr erachtet sie als Kleinigkeit, während sie bei ALLAH etwas Ungeheuerliches ist
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
als ihr es mit euren Zungen aufgegriffen und mit euren Mundern das gesagt habt, wovon ihr kein Wissen hattet, und es fur eine leichte Sache gehalten habt, wahrend es bei Allah eine ungeheuerliche Sache ist
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
als ihr es mit euren Zungen aufgegriffen und mit euren Mündern das gesagt habt, wovon ihr kein Wissen hattet, und es für eine leichte Sache gehalten habt, während es bei Allah eine ungeheuerliche Sache ist
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
als ihr es mit euren Zungen aufgegriffen und mit euren Mundern das gesagt habt, wovon ihr kein Wissen hattet, und es fur eine leichte Sache gehalten habt, wahrend es bei Allah eine ungeheuerliche Sache ist
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
als ihr es mit euren Zungen aufgegriffen und mit euren Mündern das gesagt habt, wovon ihr kein Wissen hattet, und es für eine leichte Sache gehalten habt, während es bei Allah eine ungeheuerliche Sache ist
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek