×

Und Wir werden Uns den Werken zuwenden, die sie gewirkt haben, und 25:23 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Furqan ⮕ (25:23) ayat 23 in German

25:23 Surah Al-Furqan ayat 23 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Furqan ayat 23 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَقَدِمۡنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنۡ عَمَلٖ فَجَعَلۡنَٰهُ هَبَآءٗ مَّنثُورًا ﴾
[الفُرقَان: 23]

Und Wir werden Uns den Werken zuwenden, die sie gewirkt haben, und werden sie wie verwehte Staubchen zunichte machen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا, باللغة الألمانية

﴿وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا﴾ [الفُرقَان: 23]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir werden Uns den Werken zuwenden, die sie gewirkt haben, und werden sie wie verwehte Stäubchen zunichte machen
Adel Theodor Khoury
Und Wir wenden uns den Werken, die sie getan haben, zu und machen sie zu verwehtem Staub
Adel Theodor Khoury
Und Wir wenden uns den Werken, die sie getan haben, zu und machen sie zu verwehtem Staub
Amir Zaidan
Und WIR wandten Uns zu dem, was sie an Handlungen vollbrachten, dann machten WIR sie zu verflogenem Staub
Amir Zaidan
Und WIR wandten Uns zu dem, was sie an Handlungen vollbrachten, dann machten WIR sie zu verflogenem Staub
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir werden Uns den Werken, die sie getan haben, zuwenden und sie zu verwehtem Staub machen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir werden Uns den Werken, die sie getan haben, zuwenden und sie zu verwehtem Staub machen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir werden Uns den Werken, die sie getan haben, zuwenden und sie zu verwehtem Staub machen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir werden Uns den Werken, die sie getan haben, zuwenden und sie zu verwehtem Staub machen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek