Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 113 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ ﴾
[الشعراء: 113]
﴿إن حسابهم إلا على ربي لو تشعرون﴾ [الشعراء: 113]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Ihre Rechenschaft ist einzig die Sache meines Herrn, wenn ihr euch dessen nur bewußt wäret |
Adel Theodor Khoury Mit ihnen abzurechnen obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr es doch merken wurdet |
Adel Theodor Khoury Mit ihnen abzurechnen obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr es doch merken würdet |
Amir Zaidan Deren Abrechnung obliegt nur meinem HERRN, wurdet ihr nur merken |
Amir Zaidan Deren Abrechnung obliegt nur meinem HERRN, würdet ihr nur merken |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Ihre Abrechnung obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr nur merken wurdet |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Ihre Abrechnung obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr nur merken würdet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Ihre Abrechnung obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr nur merken wurdet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Ihre Abrechnung obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr nur merken würdet |