Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 20 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ ﴾
[الشعراء: 20]
﴿قال فعلتها إذا وأنا من الضالين﴾ [الشعراء: 20]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Er (Moses) sagte: "lch tat es damals, als ich auf dem Irrweg war |
Adel Theodor Khoury Er sagte: «Ich habe sie da verubt, als ich (noch) einer der Irrenden war |
Adel Theodor Khoury Er sagte: «Ich habe sie da verübt, als ich (noch) einer der Irrenden war |
Amir Zaidan Er sagte: "Ich beging sie damals, wahrend ich von den Irrenden war |
Amir Zaidan Er sagte: "Ich beging sie damals, während ich von den Irrenden war |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er sagte: "Ich habe sie da(mals) verubt, als ich (noch) zu den Irregehenden gehorte |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er sagte: "Ich habe sie da(mals) verübt, als ich (noch) zu den Irregehenden gehörte |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er sagte: „Ich habe sie da(mals) verubt, als ich (noch) zu den Irregehenden gehorte |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er sagte: „Ich habe sie da(mals) verübt, als ich (noch) zu den Irregehenden gehörte |