×

Da kam ein Mann vom außersten Ende der Stadt angelaufen. Er sagte: 28:20 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Qasas ⮕ (28:20) ayat 20 in German

28:20 Surah Al-Qasas ayat 20 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Qasas ayat 20 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَجَآءَ رَجُلٞ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ ﴾
[القَصَص: 20]

Da kam ein Mann vom außersten Ende der Stadt angelaufen. Er sagte: "O Moses, die Vornehmen beraten sich gegen dich, um dich zu toten. Darum mache dich fort; denn ich rate dir gut

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجاء رجل من أقصى المدينة يسعى قال ياموسى إن الملأ يأتمرون بك, باللغة الألمانية

﴿وجاء رجل من أقصى المدينة يسعى قال ياموسى إن الملأ يأتمرون بك﴾ [القَصَص: 20]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Da kam ein Mann vom äußersten Ende der Stadt angelaufen. Er sagte: "O Moses, die Vornehmen beraten sich gegen dich, um dich zu töten. Darum mache dich fort; denn ich rate dir gut
Adel Theodor Khoury
Ein Mann kam vom außersten Ende der Stadt gelaufen. Er sagte: «O Mose, die Vornehmen beraten uber dich, um dich zu toten. So geh fort, ich gehore zu denen, die dir gut raten.»
Adel Theodor Khoury
Ein Mann kam vom äußersten Ende der Stadt gelaufen. Er sagte: «O Mose, die Vornehmen beraten über dich, um dich zu töten. So geh fort, ich gehöre zu denen, die dir gut raten.»
Amir Zaidan
Da kam ein Mann vom anderen Ende der Stadt angelaufen, er sagte: "Musa! Gewiß, die Entscheidungstrager beraten sich gegenseitig wegen dir, um dich zu toten, also geh fort! Ich bin fur dich doch einer von den guten Ratgebern
Amir Zaidan
Da kam ein Mann vom anderen Ende der Stadt angelaufen, er sagte: "Musa! Gewiß, die Entscheidungsträger beraten sich gegenseitig wegen dir, um dich zu töten, also geh fort! Ich bin für dich doch einer von den guten Ratgebern
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und es kam ein Mann vom außersten Ende der Stadt gelaufen. Er sagte: "O Musa, die fuhrende Schar berat uber dich, um dich zu toten. So geh fort, gewiß, ich gehore zu denjenigen, die dir guten Rat geben
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und es kam ein Mann vom äußersten Ende der Stadt gelaufen. Er sagte: "O Musa, die führende Schar berät über dich, um dich zu töten. So geh fort, gewiß, ich gehöre zu denjenigen, die dir guten Rat geben
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und es kam ein Mann vom außersten Ende der Stadt gelaufen. Er sagte: „O Musa, die fuhrende Schar berat uber dich, um dich zu toten. So geh fort, gewiß, ich gehore zu denjenigen, die dir guten Rat geben
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und es kam ein Mann vom äußersten Ende der Stadt gelaufen. Er sagte: „O Musa, die führende Schar berät über dich, um dich zu töten. So geh fort, gewiß, ich gehöre zu denjenigen, die dir guten Rat geben
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek