Quran with German translation - Surah Ya-Sin ayat 50 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[يسٓ: 50]
﴿فلا يستطيعون توصية ولا إلى أهلهم يرجعون﴾ [يسٓ: 50]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und sie werden weder imstande sein, ein Vermächtnis zu treffen, noch werden sie zu ihren Angehörigen zurückkehren |
Adel Theodor Khoury Da werden sie kein Testament machen und auch nicht zu ihren Angehorigen zuruckkehren konnen |
Adel Theodor Khoury Da werden sie kein Testament machen und auch nicht zu ihren Angehörigen zurückkehren können |
Amir Zaidan Dann konnen sie weder ein Vermachtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zuruckkehren |
Amir Zaidan Dann können sie weder ein Vermächtnis machen, noch zu ihren Nahverwandten zurückkehren |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Da werden sie kein Vermachtnis (mehr) hinterlassen konnen und auch nicht zu ihren Angehorigen zuruckkehren |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Da werden sie kein Vermächtnis (mehr) hinterlassen können und auch nicht zu ihren Angehörigen zurückkehren |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Da werden sie kein Vermachtnis (mehr) hinterlassen konnen und auch nicht zu ihren Angehorigen zuruckkehren |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Da werden sie kein Vermächtnis (mehr) hinterlassen können und auch nicht zu ihren Angehörigen zurückkehren |