Quran with Russian translation - Surah Ya-Sin ayat 50 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[يسٓ: 50]
﴿فلا يستطيعون توصية ولا إلى أهلهم يرجعون﴾ [يسٓ: 50]
Abu Adel И не смогут они [многобожники] (когда наступит День Суда) (даже) (оставить) завещание (кому-либо) и не (смогут) вернуться к своей семье (потому что погибнут на своих местах) |
Elmir Kuliev Oni ne smogut ni ostavit' zaveshchaniye, ni vernut'sya k svoim sem'yam |
Elmir Kuliev Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям |
Gordy Semyonovich Sablukov Ne uspeyut sdelat' zaveshchaniy, i ne vorotyatsya k svoim semeystvam |
Gordy Semyonovich Sablukov Не успеют сделать завещаний, и не воротятся к своим семействам |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I ne v sostoyanii oni budut ostavit' zaveshchaniye ili vernut'sya k svoyey sem'ye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И не в состоянии они будут оставить завещание или вернуться к своей семье |