Quran with German translation - Surah Az-Zumar ayat 46 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[الزُّمَر: 46]
﴿قل اللهم فاطر السموات والأرض عالم الغيب والشهادة أنت تحكم بين عبادك﴾ [الزُّمَر: 46]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Sprich: "O Allah! Schöpfer der Himmel und der Erde! Kenner des Verborgenen und des Offenbaren! Du allein wirst zwischen Deinen Dienern richten über das, worüber sie uneins waren |
Adel Theodor Khoury Sprich: O mein Gott, Schopfer der Himmel und der Erde, der uber das Unsichtbare und das Offenbare Bescheid weiß. Du wirst zwischen deinen Dienern urteilen uber das, woruber sie uneins waren |
Adel Theodor Khoury Sprich: O mein Gott, Schöpfer der Himmel und der Erde, der über das Unsichtbare und das Offenbare Bescheid weiß. Du wirst zwischen deinen Dienern urteilen über das, worüber sie uneins waren |
Amir Zaidan Sag: "ALLAH, DU Schopfer der Himmel und der Erde, Der Allwissende uber das Verborgene und das Sichtbare! DU richtest unter Deinen Dienern in dem, woruber sie uneins zu sein pflegten |
Amir Zaidan Sag: "ALLAH, DU Schöpfer der Himmel und der Erde, Der Allwissende über das Verborgene und das Sichtbare! DU richtest unter Deinen Dienern in dem, worüber sie uneins zu sein pflegten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sag: O Allah, Erschaffer der Himmel und der Erde, Kenner des Verborgenen und des Offenbaren! Du wirst zwischen Deinen Dienern uber das richten, woruber sie uneinig zu sein pflegten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sag: O Allah, Erschaffer der Himmel und der Erde, Kenner des Verborgenen und des Offenbaren! Du wirst zwischen Deinen Dienern über das richten, worüber sie uneinig zu sein pflegten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sag: O Allah, Erschaffer der Himmel und der Erde, Kenner des Verborgenen und des Offenbaren! Du wirst zwischen Deinen Dienern uber das richten, woruber sie uneinig zu sein pflegten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sag: O Allah, Erschaffer der Himmel und der Erde, Kenner des Verborgenen und des Offenbaren! Du wirst zwischen Deinen Dienern über das richten, worüber sie uneinig zu sein pflegten |