Quran with German translation - Surah An-Nisa’ ayat 124 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 124]
﴿ومن يعمل من الصالحات من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فأولئك يدخلون﴾ [النِّسَاء: 124]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Diejenigen aber, die handeln, wie es recht ist sei es Mann oder Frau und dabei gläubig sind, werden ins Paradies eingehen und nicht im geringsten Unrecht erleiden |
Adel Theodor Khoury Diejenigen, die etwas von den guten Werken tun, ob Mann oder Weib, und dabei glaubig sind, werden ins Paradies eingehen, und ihnen wird nicht ein Dattelgrubchen Unrecht getan |
Adel Theodor Khoury Diejenigen, die etwas von den guten Werken tun, ob Mann oder Weib, und dabei gläubig sind, werden ins Paradies eingehen, und ihnen wird nicht ein Dattelgrübchen Unrecht getan |
Amir Zaidan Und wer vom gottgefallig Guten tut, ob Mann oder Frau, und Mumin ist, diese werden in die Dschanna eintreten und nicht das Geringste an Unrecht erleiden |
Amir Zaidan Und wer vom gottgefällig Guten tut, ob Mann oder Frau, und Mumin ist, diese werden in die Dschanna eintreten und nicht das Geringste an Unrecht erleiden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wer aber, sei es Mann oder Frau, etwas an rechtschaffenen Werken tut, und dabei glaubig ist, jene werden in den (Paradies)garten eingehen, und es wird ihnen nicht ein Dattelkerngrubchen Unrecht zugefugt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wer aber, sei es Mann oder Frau, etwas an rechtschaffenen Werken tut, und dabei gläubig ist, jene werden in den (Paradies)garten eingehen, und es wird ihnen nicht ein Dattelkerngrübchen Unrecht zugefügt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wer aber, sei es Mann oder Frau, etwas an rechtschaffenen Werken tut, und dabei glaubig ist, jene werden in den (Paradies)garten eingehen, und es wird ihnen nicht ein Dattelkerngrubchen Unrecht zugefugt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wer aber, sei es Mann oder Frau, etwas an rechtschaffenen Werken tut, und dabei gläubig ist, jene werden in den (Paradies)garten eingehen, und es wird ihnen nicht ein Dattelkerngrübchen Unrecht zugefügt |