×

Cine savarseste fapte bune, fie barbat, fie femeie, si este credincios, va 4:124 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:124) ayat 124 in Russian

4:124 Surah An-Nisa’ ayat 124 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Nisa’ ayat 124 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 124]

Cine savarseste fapte bune, fie barbat, fie femeie, si este credincios, va intra in Rai si nu va fi nedreptatit nici cat o pielita de curmala

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يعمل من الصالحات من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فأولئك يدخلون, باللغة الروسية

﴿ومن يعمل من الصالحات من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فأولئك يدخلون﴾ [النِّسَاء: 124]

Abu Adel
А кто будет совершать праведные деяния – будь то мужчина или женщина, и он [совершающий] при этом (будет) верующим, – то такие войдут в Рай и не будут обижены (даже) на (вес) выемки на финиковой косточке
Elmir Kuliev
A te muzhchiny i zhenshchiny, kotoryye sovershayut nekotoryye iz pravednykh postupkov, buduchi veruyushchimi, voydut v Ray, i ne budut obizheny dazhe na velichinu vyyemki na finikovoy kostochke
Elmir Kuliev
А те мужчины и женщины, которые совершают некоторые из праведных поступков, будучи верующими, войдут в Рай, и не будут обижены даже на величину выемки на финиковой косточке
Gordy Semyonovich Sablukov
A te, kotoryye delayut dobroye, - muzhchiny li, zhenshchiny budut oni, byli by tol'ko veruyushchimi, - te voydut v ray i ne budut obizheny i na velichinu yamki v finikovoy kostochke
Gordy Semyonovich Sablukov
А те, которые делают доброе, - мужчины ли, женщины будут они, были бы только верующими, - те войдут в рай и не будут обижены и на величину ямки в финиковой косточке
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
A yesli kto sdelayet chto-nibud' blagoye - bud' to muzhchina ili zhenshchina, i on pri etom veruyushchiy, - to eti voydut v ray i ne budut obizheny i na borozdku finikovoy kostochki
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А если кто сделает что-нибудь благое - будь то мужчина или женщина, и он при этом верующий, - то эти войдут в рай и не будут обижены и на бороздку финиковой косточки
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek