Quran with German translation - Surah An-Nisa’ ayat 147 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 147]
﴿ما يفعل الله بعذابكم إن شكرتم وآمنتم وكان الله شاكرا عليما﴾ [النِّسَاء: 147]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Was wird Allah aus eurer Bestrafung machen, wenn ihr dankbar seid und glaubt? Und Allah ist Dankend, Allwissend |
Adel Theodor Khoury Warum sollte Gott euch peinigen, wenn ihr dankbar und glaubig seid? Und Gott zeigt sich erkenntlich und weiß Bescheid |
Adel Theodor Khoury Warum sollte Gott euch peinigen, wenn ihr dankbar und gläubig seid? Und Gott zeigt sich erkenntlich und weiß Bescheid |
Amir Zaidan Was hat ALLAH an eurer Peinigung, wenn ihr euch dankbar erweist und den Iman verinnerlicht habt?! Und ALLAH bleibt immer allbelohnend, allwissend |
Amir Zaidan Was hat ALLAH an eurer Peinigung, wenn ihr euch dankbar erweist und den Iman verinnerlicht habt?! Und ALLAH bleibt immer allbelohnend, allwissend |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Warum sollte Allah euch strafen, wenn ihr dankbar und glaubig seid? Allah ist Dankbar und Allwissend |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Warum sollte Allah euch strafen, wenn ihr dankbar und gläubig seid? Allah ist Dankbar und Allwissend |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Warum sollte Allah euch strafen, wenn ihr dankbar und glaubig seid? Allah ist Dankbar und Allwissend |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Warum sollte Allah euch strafen, wenn ihr dankbar und gläubig seid? Allah ist Dankbar und Allwissend |