Quran with German translation - Surah Ash-Shura ayat 35 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ ﴾
[الشُّوري: 35]
﴿ويعلم الذين يجادلون في آياتنا ما لهم من محيص﴾ [الشُّوري: 35]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul und damit jene, die über Allahs Zeichen streiten, begreifen, daß sie keine Zuflucht haben |
Adel Theodor Khoury Deshalb sollen diejenigen, die uber unsere Zeichen streiten, wissen, daß es fur sie kein Entrinnen gibt |
Adel Theodor Khoury Deshalb sollen diejenigen, die über unsere Zeichen streiten, wissen, daß es für sie kein Entrinnen gibt |
Amir Zaidan Und ER kennt diejenigen, die uber Unsere Ayat disputieren. Fur sie gibt es kein Entrinnen |
Amir Zaidan Und ER kennt diejenigen, die über Unsere Ayat disputieren. Für sie gibt es kein Entrinnen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und diejenigen, die uber Unsere Zeichen streiten, sollen wissen, daß es fur sie kein Entrinnen gibt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und diejenigen, die über Unsere Zeichen streiten, sollen wissen, daß es für sie kein Entrinnen gibt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und diejenigen, die uber Unsere Zeichen streiten, sollen wissen, daß es fur sie kein Entrinnen gibt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und diejenigen, die über Unsere Zeichen streiten, sollen wissen, daß es für sie kein Entrinnen gibt |