Quran with German translation - Surah Az-Zukhruf ayat 43 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الزُّخرُف: 43]
﴿فاستمسك بالذي أوحي إليك إنك على صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 43]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Also halte denn an dem fest, was dir offenbart worden ist; denn du bist auf dem geraden Weg |
Adel Theodor Khoury Halte nun fest an dem, was dir offenbart wurde; du befindest dich auf einem geraden Weg |
Adel Theodor Khoury Halte nun fest an dem, was dir offenbart wurde; du befindest dich auf einem geraden Weg |
Amir Zaidan So halte richtig fest an dem, was dir alsWahy zuteil wurde. Gewiß, du bist auf einem geradlinigen Weg |
Amir Zaidan So halte richtig fest an dem, was dir alsWahy zuteil wurde. Gewiß, du bist auf einem geradlinigen Weg |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Halte also fest an dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben worden ist; gewiß, du befindest dich auf einem geraden Weg |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Halte also fest an dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben worden ist; gewiß, du befindest dich auf einem geraden Weg |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Halte also fest an dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben worden ist; gewiß, du befindest dich auf einem geraden Weg |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Halte also fest an dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben worden ist; gewiß, du befindest dich auf einem geraden Weg |