Quran with Turkish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 43 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الزُّخرُف: 43]
﴿فاستمسك بالذي أوحي إليك إنك على صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 43]
| Abdulbaki Golpinarli Sen yapıs sana vahyedilene, suphe yok ki dogru yoldasın sen |
| Adem Ugur Sen, sana vahyedilene sımsıkı sarıl. Suphesiz sen, dosdogru yoldasın |
| Adem Ugur Sen, sana vahyedilene sımsıkı sarıl. Şüphesiz sen, dosdoğru yoldasın |
| Ali Bulac Su halde, sana vahyedilene sımsıkı-tutun; cunku sen dosdogru bir yol uzerindesin |
| Ali Bulac Şu halde, sana vahyedilene sımsıkı-tutun; çünkü sen dosdoğru bir yol üzerindesin |
| Ali Fikri Yavuz Onun icin sen, hemen sana vahyedilen Kur’an’a yapıs (onunla amel et). Subhesiz ki sen, dogru bir yol uzerindesin |
| Ali Fikri Yavuz Onun için sen, hemen sana vahyedilen Kur’an’a yapış (onunla amel et). Şübhesiz ki sen, doğru bir yol üzerindesin |
| Celal Y Ld R M Artık sen, sana vahyedilene sımsıkı sarıl. Suphesiz ki sen dosdogru yol uzerindesin |
| Celal Y Ld R M Artık sen, sana vahyedilene sımsıkı sarıl. Şüphesiz ki sen dosdoğru yol üzerindesin |