Quran with Russian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 43 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الزُّخرُف: 43]
﴿فاستمسك بالذي أوحي إليك إنك على صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 43]
Abu Adel Придерживайся же (о, Пророк) того, что дано тебе как откровение (от Аллаха)! Ведь, поистине, ты (о, Посланник) на прямом пути [в Исламе] |
Elmir Kuliev Priderzhivaysya togo, chto vnusheno tebe v otkrovenii. Voistinu, ty - na pryamom puti |
Elmir Kuliev Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. Воистину, ты - на прямом пути |
Gordy Semyonovich Sablukov Krepko derzhis' togo, sto otkryto tebe, potomu, chto ty na pryamom puti |
Gordy Semyonovich Sablukov Крепко держись того, сто открыто тебе, потому, что ты на прямом пути |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Derzhis' zhe togo, chto tebe nisposlano! Ty ved' na vernoy doroge |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Держись же того, что тебе ниспослано! Ты ведь на верной дороге |