Quran with German translation - Surah Ad-Dukhan ayat 16 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ﴾
[الدُّخان: 16]
﴿يوم نبطش البطشة الكبرى إنا منتقمون﴾ [الدُّخان: 16]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul an dem Tage, wo Wir (euch) den größten Schlag versetzen. Wahrlich, Wir werden Uns rächen |
Adel Theodor Khoury Am Tag, da Wir mit großer Gewalt zugreifen werden, da werden Wir uns rachen |
Adel Theodor Khoury Am Tag, da Wir mit großer Gewalt zugreifen werden, da werden Wir uns rächen |
Amir Zaidan An dem Tag, wenn WIR die großte Gewalt anwenden lassen, gewiß, WIR sind Vergeltung Ubende |
Amir Zaidan An dem Tag, wenn WIR die größte Gewalt anwenden lassen, gewiß, WIR sind Vergeltung Übende |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Am Tag, da Wir mit der großten Gewalt zupacken werden, gewiß, da werden Wir Vergeltung uben |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Am Tag, da Wir mit der größten Gewalt zupacken werden, gewiß, da werden Wir Vergeltung üben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Am Tag, da Wir mit der großten Gewalt zupacken werden, gewiß, da werden Wir Vergeltung uben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Am Tag, da Wir mit der größten Gewalt zupacken werden, gewiß, da werden Wir Vergeltung üben |