Quran with German translation - Surah Ad-Dukhan ayat 36 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الدُّخان: 36]
﴿فأتوا بآبائنا إن كنتم صادقين﴾ [الدُّخان: 36]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul So bringt doch unsere Väter (zurück), wenn ihr die Wahrheit redet |
Adel Theodor Khoury Bringt doch unsere Vater herbei, so ihr die Wahrheit sagt.» |
Adel Theodor Khoury Bringt doch unsere Väter herbei, so ihr die Wahrheit sagt.» |
Amir Zaidan So bringt unsere Ahnen, solltet ihr wahrhaftig sein |
Amir Zaidan So bringt unsere Ahnen, solltet ihr wahrhaftig sein |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Bringt doch unsere Vater zuruck, wenn ihr wahrhaftig seid |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Bringt doch unsere Väter zurück, wenn ihr wahrhaftig seid |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Bringt doch unsere Vater zuruck, wenn ihr wahrhaftig seid |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Bringt doch unsere Väter zurück, wenn ihr wahrhaftig seid |