Quran with German translation - Surah Al-Jathiyah ayat 26 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الجاثِية: 26]
﴿قل الله يحييكم ثم يميتكم ثم يجمعكم إلى يوم القيامة لا ريب﴾ [الجاثِية: 26]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Sprich: "Allah gibt euch das Leben und läßt euch dann sterben; dann wird Er euch am Tage der Auferstehung (vor Sich) versammeln; darüber besteht kein Zweifel; jedoch die meisten Menschen wissen es nicht |
Adel Theodor Khoury Sprich: Gott macht euch lebendig und laßt euch dann sterben. Dann versammelt Er euch zum Tag der Auferstehung, an dem kein Zweifel moglich ist. Aber die meisten Menschen wissen nicht Bescheid |
Adel Theodor Khoury Sprich: Gott macht euch lebendig und läßt euch dann sterben. Dann versammelt Er euch zum Tag der Auferstehung, an dem kein Zweifel möglich ist. Aber die meisten Menschen wissen nicht Bescheid |
Amir Zaidan Sag: "ALLAH belebt euch, dann laßt ER euch sterben, dann laßt ER euch zum Tag der Auferstehung, uber den es keinen Zweifel gibt, versammeln." Doch die meisten Menschen wissen es nicht |
Amir Zaidan Sag: "ALLAH belebt euch, dann läßt ER euch sterben, dann läßt ER euch zum Tag der Auferstehung, über den es keinen Zweifel gibt, versammeln." Doch die meisten Menschen wissen es nicht |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sag: Allah macht euch lebendig und laßt euch hierauf sterben; hierauf wird Er euch zum Tag der Auferstehung versammeln, an dem es keinen Zweifel gibt. Aber die meisten Menschen wissen nicht |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sag: Allah macht euch lebendig und läßt euch hierauf sterben; hierauf wird Er euch zum Tag der Auferstehung versammeln, an dem es keinen Zweifel gibt. Aber die meisten Menschen wissen nicht |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sag: Allah macht euch lebendig und laßt euch hierauf sterben; hierauf wird Er euch zum Tag der Auferstehung versammeln, an dem es keinen Zweifel gibt. Aber die meisten Menschen wissen nicht |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sag: Allah macht euch lebendig und läßt euch hierauf sterben; hierauf wird Er euch zum Tag der Auferstehung versammeln, an dem es keinen Zweifel gibt. Aber die meisten Menschen wissen nicht |