×

Wir haben das (Feuer) zur Ermahnung (vor der Holle) erschaffen und zum 56:73 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:73) ayat 73 in German

56:73 Surah Al-Waqi‘ah ayat 73 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 73 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ ﴾
[الوَاقِعة: 73]

Wir haben das (Feuer) zur Ermahnung (vor der Holle) erschaffen und zum Nutzen fur die Wanderer durch die Wildnisse

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن جعلناها تذكرة ومتاعا للمقوين, باللغة الألمانية

﴿نحن جعلناها تذكرة ومتاعا للمقوين﴾ [الوَاقِعة: 73]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wir haben das (Feuer) zur Ermahnung (vor der Hölle) erschaffen und zum Nutzen für die Wanderer durch die Wildnisse
Adel Theodor Khoury
Wir haben es zur Ermahnung und zur Nutznießung fur die Wustenwanderer gemacht
Adel Theodor Khoury
Wir haben es zur Ermahnung und zur Nutznießung für die Wüstenwanderer gemacht
Amir Zaidan
WIR machten es als Ermahnung und Verbrauchsgut fur die Umherziehenden
Amir Zaidan
WIR machten es als Ermahnung und Verbrauchsgut für die Umherziehenden
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wir haben es ja zur Erinnerung (an das Hollenfeuer) und als Nießbrauch fur die Wanderer gemacht
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wir haben es ja zur Erinnerung (an das Höllenfeuer) und als Nießbrauch für die Wanderer gemacht
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wir haben es ja zur Erinnerung (an das Hollenfeuer) und als Nießbrauch fur die Wanderer gemacht
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wir haben es ja zur Erinnerung (an das Höllenfeuer) und als Nießbrauch für die Wanderer gemacht
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek