×

Und ihr werdet nicht wollen, es sei denn, daß Allah will, der 81:29 German translation

Quran infoGermanSurah At-Takwir ⮕ (81:29) ayat 29 in German

81:29 Surah At-Takwir ayat 29 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah At-Takwir ayat 29 - التَّكوير - Page - Juz 30

﴿وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[التَّكوير: 29]

Und ihr werdet nicht wollen, es sei denn, daß Allah will, der Herr der Welten

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما تشاءون إلا أن يشاء الله رب العالمين, باللغة الألمانية

﴿وما تشاءون إلا أن يشاء الله رب العالمين﴾ [التَّكوير: 29]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und ihr werdet nicht wollen, es sei denn, daß Allah will, der Herr der Welten
Adel Theodor Khoury
Und ihr wollt nicht, es sei denn, Gott will es, (Er), der Herr der Welten
Adel Theodor Khoury
Und ihr wollt nicht, es sei denn, Gott will es, (Er), der Herr der Welten
Amir Zaidan
Und ihr wollt nicht, außer daß ALLAH will, Der HERR aller Schopfung
Amir Zaidan
Und ihr wollt nicht, außer daß ALLAH will, Der HERR aller Schöpfung
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und ihr konnt nicht wollen, außer daß Allah will, (Er), der Herr der Weltenbewohner
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und ihr könnt nicht wollen, außer daß Allah will, (Er), der Herr der Weltenbewohner
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und ihr konnt nicht wollen, außer daß Allah will, (Er), der Herr der Weltenbewohner
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und ihr könnt nicht wollen, außer daß Allah will, (Er), der Herr der Weltenbewohner
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek