×

سورة التكوير باللغة الألمانية

ترجمات القرآنباللغة الألمانية ⬅ سورة التكوير

ترجمة معاني سورة التكوير باللغة الألمانية - German

القرآن باللغة الألمانية - سورة التكوير مترجمة إلى اللغة الألمانية، Surah Takwir in German. نوفر ترجمة دقيقة سورة التكوير باللغة الألمانية - German, الآيات 29 - رقم السورة 81 - الصفحة 586.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1)
Wenn die Sonne eingerollt ist
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ (2)
und wenn die Sterne trube sind
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3)
und wenn die Berge fortbewegt werden
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4)
und wenn die trachtigen Kamelstuten vernachlassigt werden
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5)
und wenn wildes Getier versammelt wird
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6)
und wenn die Meere zu einem Flammenmeer werden
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7)
und wenn die Seelen (mit ihren Leibern) gepaart werden
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8)
und wenn das lebendig begrabene Madchen gefragt wird
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (9)
Fur welch ein Verbrechen wurdest du getotet
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10)
Und wenn Schriften weithin aufgerollt werden
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11)
und wenn der Himmel weggezogen wird
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12)
und wenn die Gahim angefacht wird
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13)
und wenn das Paradies nahegeruckt wird
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ (14)
dann wird jede Seele wissen, was sie mitgebracht hat
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15)
Wahrlich, Ich schwore bei den rucklaufigen Sternen
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16)
den voraneilenden und den sich verbergenden
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17)
und bei der Nacht, wenn sie vergeht
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18)
und Ich schwore beim Morgen, wenn er zu aufatmen beginnt
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19)
daß dies in Wahrheit ein Wort eines edlen Boten ist
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20)
der mit Macht begabt ist bei dem Herrn des Throns und in Ansehen steht
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21)
dem gehorcht wird und der getreu ist
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ (22)
und euer Gefahrte ist nicht ein Besessener
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23)
Wahrlich, er sah ihn am klaren Horizont
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24)
Und er ist weder geizig hinsichtlich des Verborgenen
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ (25)
noch ist dies das Wort Satans, des Verfluchten
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26)
Wohin also wollt ihr gehen
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (27)
Dies ist ja nur eine Ermahnung fur alle Welten
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ (28)
Fur denjenigen unter euch, der aufrichtig sein will
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29)
Und ihr werdet nicht wollen, es sei denn, daß Allah will, der Herr der Welten
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس