×

Und unter ihnen ist so mancher, der sagt: "Erlaube mir (zuruckzubleiben), und 9:49 German translation

Quran infoGermanSurah At-Taubah ⮕ (9:49) ayat 49 in German

9:49 Surah At-Taubah ayat 49 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah At-Taubah ayat 49 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ ٱئۡذَن لِّي وَلَا تَفۡتِنِّيٓۚ أَلَا فِي ٱلۡفِتۡنَةِ سَقَطُواْۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[التوبَة: 49]

Und unter ihnen ist so mancher, der sagt: "Erlaube mir (zuruckzubleiben), und stelle mich nicht auf die Probe." Hort! Ihre Probe hat sie ja schon ereilt. Und wahrlich, Gahannam wird die Unglaubigen einschließen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من يقول ائذن لي ولا تفتني ألا في الفتنة سقطوا وإن, باللغة الألمانية

﴿ومنهم من يقول ائذن لي ولا تفتني ألا في الفتنة سقطوا وإن﴾ [التوبَة: 49]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und unter ihnen ist so mancher, der sagt: "Erlaube mir (zurückzubleiben), und stelle mich nicht auf die Probe." Hört! Ihre Probe hat sie ja schon ereilt. Und wahrlich, Gahannam wird die Ungläubigen einschließen
Adel Theodor Khoury
Unter ihnen gibt es welche, die sagen: «Befreie mich und fuhre mich nicht in Versuchung.» In Versuchung sind sie doch gefallen. Und die Holle umfaßt die Unglaubigen
Adel Theodor Khoury
Unter ihnen gibt es welche, die sagen: «Befreie mich und führe mich nicht in Versuchung.» In Versuchung sind sie doch gefallen. Und die Hölle umfaßt die Ungläubigen
Amir Zaidan
Und manch einer von ihnen sagt: "Gewahre mir Erlaubnis (zuruckzubleiben) und setze mich keiner Fitna aus!" Doch sie sind bereits in die Fitna gefallen. Und gewiß Dschahannam umfaßt unweigerlich die Kafir
Amir Zaidan
Und manch einer von ihnen sagt: "Gewähre mir Erlaubnis (zurückzubleiben) und setze mich keiner Fitna aus!" Doch sie sind bereits in die Fitna gefallen. Und gewiß Dschahannam umfaßt unweigerlich die Kafir
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Unter ihnen gibt es manche, die sagen: "Erlaube mir (, zuruckzubleiben) und setze mich nicht der Versuchung aus!" Dabei sind sie doch in Versuchung gefallen. Und wahrlich, die Holle umfaßt die Unglaubigen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Unter ihnen gibt es manche, die sagen: "Erlaube mir (, zurückzubleiben) und setze mich nicht der Versuchung aus!" Dabei sind sie doch in Versuchung gefallen. Und wahrlich, die Hölle umfaßt die Ungläubigen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Unter ihnen gibt es manche, die sagen: Erlaube mir (, zuruckzubleiben) und setze mich nicht der Versuchung aus! Dabei sind sie doch in Versuchung gefallen. Und wahrlich, die Holle umfaßt die Unglaubigen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Unter ihnen gibt es manche, die sagen: Erlaube mir (, zurückzubleiben) und setze mich nicht der Versuchung aus! Dabei sind sie doch in Versuchung gefallen. Und wahrlich, die Hölle umfaßt die Ungläubigen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek