×

Unul dintre ei spuse: “Scuteste-ma de lupta, nu ma impinge in ispita!” 9:49 Russian translation

Quran infoRussianSurah At-Taubah ⮕ (9:49) ayat 49 in Russian

9:49 Surah At-Taubah ayat 49 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 49 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ ٱئۡذَن لِّي وَلَا تَفۡتِنِّيٓۚ أَلَا فِي ٱلۡفِتۡنَةِ سَقَطُواْۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[التوبَة: 49]

Unul dintre ei spuse: “Scuteste-ma de lupta, nu ma impinge in ispita!” Oare nu sunt ei cazuti in ispita? Gheena ii va invalui pe tagaduitori

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من يقول ائذن لي ولا تفتني ألا في الفتنة سقطوا وإن, باللغة الروسية

﴿ومنهم من يقول ائذن لي ولا تفتني ألا في الفتنة سقطوا وإن﴾ [التوبَة: 49]

Abu Adel
И среди них [этих лицемеров] есть такой, который говорит: «Дозволь мне (остаться дома) и не искушай меня [[Аят ниспослан по поводу лицемера по имени Джадд бин Кайс, который сказал: «О, Посланник Аллаха! Ведь ты знаешь, что я очень влюбчив в женщин, и я боюсь, что когда увижу женщин римлян, не смогу удержаться от них, поэтому позволь мне остаться дома, и не подвергай меня искушению теми женщинами и я тебе помогу тем, что у меня есть».]]!» О да! Ведь они [лицемеры] уже впали в искушение [в большое лицемерие]. И ведь, поистине, Геенна [Ад] однозначно, (будет) окружать неверных (и ни один из них не выйдет из нее)
Elmir Kuliev
Sredi nikh yest' i takoy, kotoryy govorit: «Pozvol' mne ostat'sya doma i ne iskushay menya!». Bezuslovno, oni uzhe vpali v iskusheniye. Voistinu, Geyenna ob"yemlet neveruyushchikh
Elmir Kuliev
Среди них есть и такой, который говорит: «Позволь мне остаться дома и не искушай меня!». Безусловно, они уже впали в искушение. Воистину, Геенна объемлет неверующих
Gordy Semyonovich Sablukov
Mezhdu nimi yest' i takiye, kotoryye govoryat: "Uvol' nas i ne iskushay nas!" Uzhe ne vpali li oni v iskusheniye? Istinno, geyenna obnimet nevernykh
Gordy Semyonovich Sablukov
Между ними есть и такие, которые говорят: "Уволь нас и не искушай нас!" Уже не впали ли они в искушение? Истинно, геенна обнимет неверных
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Sredi nikh yest' i takoy, kotoryy govorit: "Dozvol' mne i ne iskushay menya!" Razve zhe ne v iskusheniye oni vpali? Ved', poistine, geyenna okruzhayet nevernykh
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Среди них есть и такой, который говорит: "Дозволь мне и не искушай меня!" Разве же не в искушение они впали? Ведь, поистине, геенна окружает неверных
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek