Quran with Kazakh translation - Surah At-Taubah ayat 49 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ ٱئۡذَن لِّي وَلَا تَفۡتِنِّيٓۚ أَلَا فِي ٱلۡفِتۡنَةِ سَقَطُواْۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[التوبَة: 49]
﴿ومنهم من يقول ائذن لي ولا تفتني ألا في الفتنة سقطوا وإن﴾ [التوبَة: 49]
Khalifah Altai Olardan key adam: «Magan ruxsat ber, alekke salma» deydi. Bayqandar, olar negizinen alekke tuskender. Sozsiz tozaq, kapirlerdi orap aladı |
Khalifah Altai Olardan key adam: «Mağan ruxsat ber, älekke salma» deydi. Bayqandar, olar negizinen älekke tüskender. Sözsiz tozaq, käpirlerdi orap aladı |
Khalifah Altai Charity Foundation Olardın / munafiqtardın / isinde: «Magan ruqsat ber, meni bulikke salma», - deytinder de bar. Negizinde, olar aldeqasan bulikke tusken. Sın maninde, Jahannam (tozaqqa) kapirlerdi qorsap turadı |
Khalifah Altai Charity Foundation Olardıñ / munafïqtardıñ / işinde: «Mağan ruqsat ber, meni bülikke salma», - deytinder de bar. Negizinde, olar äldeqaşan bülikke tüsken. Şın mäninde, Jahannam (tozaqqa) käpirlerdi qorşap turadı |
Khalifah Altai Charity Foundation Олардың / мұнафиқтардың / ішінде: «Маған рұқсат бер, мені бүлікке салма», - дейтіндер де бар. Негізінде, олар әлдеқашан бүлікке түскен. Шын мәнінде, Жаһаннам (тозаққа) кәпірлерді қоршап тұрады |